Friday 20 August 2010

A World Language / Um Idioma Mundial

A World Language

Ever since the invention of language, one big problem facing the world has been the wide variety of languages and alphabets.

Several attempts have been found to create a world language that could bring people closer together, and one that has succeeded is Esperanto, the invention of Dr L. L. Zamenhof who grew up in the late 1800s in Warsaw (part of Russia at that time). While still in high school he set out to design a universal artificial language that would facilitate communication within his linguistically diverse community. In 1887, he published the first guide (in Russian) to the new language, which he called “Lingvo Internacia” (international language). Zamenhof wrote the textbook under the pseudonym “Esperanto,” meaning “a person who is hoping” in Lingvo Internacia. Fans of the language decided that “Esperanto” had a nicer ring to it, and they soon adopted it as the informal name of the language. (see [1]).

Different from some other languages, with their declensions, cases, silent letters and the like, Esperanto is very simple, based on 16 rules without exceptions - very different from English, as can be seen in [2] - and the stress is always in the same place. Verbs are simple, the same form for all persons and the ending remaining the same for all verbs. Better, it is extremely handy for creation of new words, for example the opposite of any concept can be expressed by adding the prefix mal- before the main word. The alphabet is familiar to most languages, the main difference being the replacement of the strešica by the circumflex accent over the c and the s.

Another blessing is the fact that word order is irrelevent, so “universala lingvo” and “lingvo universala” are exactly the same - this is not the case in Portuguese, for example, where we have “homem grande” (big man) different from “grande homem” (great man). Further information available in [3].

So go ahead, lernu Esperanton!

Um Idioma Mundial

Desde a invenção da linguagem, um dos maiores problemas enfrentados pelo mundo tem sido a grande variedade de idiomas e alfabetos.

Diversas tentativas foram feitas para se criar um idioma universal para aproximar as pessoas, e uma que foi bem sucedida foi o Esperanto, criado pelo doutor L. L. Zamenhof, que cresceu nos últimos anos do século 19 em Varsóvia (naquela época parte da Rússia). Ainda no ensino médio, procurou elaborar um idioma universal artificial que facilitaria a comunicação na sua comunidade lingüisticamente diversa. Em 1887, publicou seu primeiro guia (em russo) sobre o novo idioma, o qual chamou de “Lingvo Internacia” (idioma internacional). Zamenhof escreveu o livro sob o pseudônimo “Esperanto,” que significa “uma pessoa com esperança” no Lingvo Internacia. Os adeptos do idioma decidiram que “Esperanto” soaria melhor, e logo foi adaptado como o nome informal do idioma. (ver [1]).

Diferente de alguns outros idiomas com suas declinações, casos, letras mudas e assemelhados, o Esperanto é bastante simples, baseando-se em 16 regras sem exceções - bem diferente do inglês, como se pode ver em [2] - a tonicidade é sempre igual. Os verbos são simples, a mesma forma para todas as pessoas e as desinências se mantendo para todos os verbos. Melhor ainda, é muito versátil na criação de novos vocábulos; por exemplo, o antônimo de qualquer palavra se forma com o prefixo mal-. O alfabeto é familiar para a maioria dos idiomas, a principal diferença sendo a substituição da strešica pelo acento circunflexo em cima do c e do s. Outra bênção é o fato de que a ordem das palavras é irrelevante, de forma que “universala lingvo” e “lingvo universala” são a mesma coisa - o que não ocorre no português - veja, por exemplo, a diferença entre “homem grande” e “grande homem”. Maiores informações, ver [3].

Então vá em frente, lernu Esperanton!


REFERENCES / REFERÊNCIAS:


[1] http://itotd.com/articles/421/esperanto/
[2] http://www.esperanto-chicago.org/16rules.htm
[3] http://www.esperanto.net/ (in 62 languages / em 62 idiomas)

1 comment:

  1. Saluton Paul Dixon,

    Tre bona artikolo pri Esperanto.
    Gratulon pro la blogo.
    Elkore!
    Aristóphio Alves Filho
    http://esperantomaceio.blogspot.com/

    ReplyDelete