Saturday, 4 May 2013

World Cup Venues 1 - Belo Horizonte / Cidades da Copa 1 - Belo Horizonte




In the next twelve months, I shall present a series on the host cities of the 2014 FIFA World Cup, hoping that you will make that flight and come and see the best football in the world in fascinating Brazil where, in addition to football, you can see the natural wonders of Rio, the sun-soaked beaches of Fortaleza and the verdant city of Curitiba, among others – and even (if you’re lucky) see snow in São Joaquim, SC – after all, this time the World Cup will be in winter.
I start with Belo Horizonte, the capital of Minas Gerais. The city has a lot to offer the tourist even though there are no beaches. There is Pampulha Lagoon, a good place for a stroll and a rest [1, 2]. There is also a zoo and many parks. You must also try the typical Mineiro food, especially doce de leite and  arroz doce (rice pudding) – not to mention the cheese for which Minas Gerais is famous. Those who work as translators can see this city while participating in the ABRATES (Brazilian Translators' Association) conference at the end of May.
From Belo Horizonte you can easily reach the colonial towns such as Tiradentes [3] and also the tourist attraction of Inhotim [4].
One word of warning: be aware that Mineiros speak their very own dialect, which is difficult to understand. Words are often strung together, so that "litro de leite" (litre of milk) becomes "lidileite" [5]. An introduction to the Mineiro dialect is at [6].

Ao longo dos próximos doze meses, apresentarei uma nova série com as cidades-sede da Copa do Mundo da FIFA de 2014, esperando que vocês façam aquele vôo e venham ver o melhor futebol do mundo no Brasil, aonde, além do futebol, poderás ver as belezas naturais da Cidade Maravilhosa, as praias encharcadas de sol em Fortaleza e a bela cidade verdejante de Curitiba, entre outros – se tiver sorte, poderá ver neve em São Joaquim, SC – afinal, desta vez a Copa do Mundo será realizado no inverno.
Começo com Belo Horizonte, a capital de Minas Gerais. A cidade tem muito a oferecer ao turista, mesmo sem ter praias. Há a Lagoa da Pampulha, onde poderás andar e também descansar [1, 2]. Há ainda um zoológico e muitos parques. Você precisará experimentar a deliciosa comida mineira, especialmente doce de leite e arroz doce – sem falar no queijo que fez de Minas Gerais um local famoso. Quem for da área de tradução poderá visitar esta cidade para a conferência do ABRATES no final de maio.
De “Belzonte” se pode facilmente visitar as cidades coloniais mineiras como Tiradentes [3] e também a atração turística de Inhotim [4].
Fica o alerta: esteja ciente de que os mineiros têm seu próprio dialeto, difícil de entender. Muitas vezes as palavras se juntam, assim “litro de leite” se torna “lidileite” [5]. Uma introdução ao dialeto mineiro está em [6].

FACT FILE
State: Minas Gerais
Population: 2.4 million
Distance from São Paulo: 580 km
Distance by bus: 9 hours (Company: Gontijo)
Distance from Rio: 434 km
Distance by bus: 7 hours (Company: UTIL)
Distance from Rio: 
Area Code: 31

SOURCES / FONTES:
[2] http://www.portalpampulha.com/. Accessed 4 May 2013, 15:16 hours.
[3] http://www.tiradentes.net/pontos.htm. Accessed 4 May 2013, 15:18 hours.
[4] http://www.inhotim.org.br/. Accessed 4 May 2013, 15:19 hours.


Wednesday, 27 March 2013

Britain's Worst Day 50 years / O Pior Dia da Grã-Bretanha 50 anos



Fifty years ago today was the worst day in British history, as the most notorious British villain, evil axeman Dr Beeching, ripped the hearts out of thousands of British rural communities by publishing a report closing thousands of railway stations and miles of track. This evil and cruel man, thinking only about money, left millions of people without any transport as the replacement buses were soon removed (also – you’ve guessed it – to save money). I can’t imagine why on Earth he was made a Lord! The truth is that the cuts were senseless destruction. 
The situation today makes Britain the laughing stock of Europe. Wide expanses of countryside without a single passenger train, including some areas of tourist interest (for example, no trains into the Cotswolds after Stratford-on-Avon); important lines with potential for commuter traffic without passenger services (the line from Kidsgrove through Hanley to Stoke-on-Trent is just one example); a main line with great potential for European connections razed to the ground [1] and important cities like Lutterworth and Daventry without trains or stations. The situation is terrible today, thanks to the savage work of the axeman, and in the meantime thousands of villages,like West Meon in Hampshire, in desperate need of stations and branch lines, are forgotten, as can be seen in [2]. The situation is bad in big cities too: as one comment puts it [3]: “I live alongside a disused railway line that now links three of the biggest dormitory communities that serve Newcastle upon Tyne. Every weekday several miles of queuing cars sit alongside the course of the railway. If the line were reopened tomorrow it would more than pay for itself as the thousands of stranded motorists opted for the train, to read the paper and save the outrageous parking charges in the city centre.” Alan from Bath says: “I live 12 miles out of Bristol and drive in every day. If the railway from Bristol to Midsomer Norton via Clutton still was still in place, I would happily leave the car at home. The local buses to Bristol are at the wrong times and drop off miles away from my work location. I would take my bike on the train and ride the last mile or two from the station” [4].
So, today, the most disgraceful event in English history, the Beeching Report, completes 50 years on. To see just how bad it is, the photo depicts what was once an important station on a key main line.
Cinqüenta anos atrás houve o pior dia na história britânica, quando o execrável vilão inglês, o maldoso homem do machado, o Dr Beeching, estraçalhou os corações de milhares de comunidades rurais com a publicação de um relatório fechando milhares de estações de trem e muitos de quilômetros de linhas. Este homem maldoso e cruel, pensando apenas em dinheiro, deixou milhões de pessoas sem transporte público, pois os ônibus colocados logo foram extintos (também – como você deve ter adivinhado – para economizar recursos). Não se porque ele se tornou um Lorde! A verdade é que os cortes de serviços eram casos de destruição estúpida. 
Hoje a situação faz com que a Inglaterra cobre-se de ridículo perante a Europe. Temos grandes partes do país sem um único trem de passageiros, incluindo algumas áreas de interesse turístico (como a falta de trens nos Cotswolds depois de Stratford-on-Avon); linhas que seriam importantes para transporte suburbano sem serviços de passageiros (a linha de Kidsgrove via Hanley até Stoke-on-Trent é apenas um exemplo); uma linha tronco com grande potencial destruída [1] e cidades importantes como Lutterworth e Daventry sem trens nem estações.  A situação hoje está terrível, devido ao trabalho destruidor do homem do machado, enquanto isso milhares de vilarejos como West Meon em Hampshire, desesperadamente precisando de estações e linhas de trens de passageiros, são esquecidos, como pode ser visto em [2]. A situação está muito ruim também nas cidades: com um comentarista diz [3]: “Moro ao lado de uma linha desativada que hoje liga três importantes cidades-dormitório próximas a Newcastle upon Tyne. A cada dia, filas quilométricas de carros ficam parados ao longo de onde havia a ferrovia. Se a linha reabrisse amanhã, daria bastante lucro, pois os milhares de motoristas parados no trânsito poderiam pegar o trem, aproveitando para ler o jornal e evitar as altas taxas de estacionamento na cidade.” Na mesma linha de pensamento, Alan de Bath diz: “Moro a 20 km de Bristol e venho todo dia de carro. Se a linha de Bristol a Midsomer Norton via Clutton ainda estivesse em operação, deixaria o carro em casa. Os ônibus não passam nas horas certas e me deixam a quilômetros do meu serviço. No trem, levaria a minha bicicleta e  poderia andar de bicicleta nos últimos dois quilômetros a partir da estação” [4].
Assim, o evento mais vergonhoso da Inglaterra, o Relatório Beeching, completa 50 anos. Para ver como a situação está péssima, a foto que aqui apresento mostra o que antigamente era uma estação importante numa linha tronco.



[1] http://www.thetimes.co.uk/tto/opinion/letters/article2464894.ece. Accessed 27 March 2013, 13:30 hours.
[3] DOWELL, Paul – Comment on the article: http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/magazine/7644630.stm. Accessed 27 March 2013, 17:52 hours.
[4] ALAN from Bath - Comment on the article: http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/magazine/7644630.stm. Accessed 27 March 2013, 17:52 hours.


Thursday, 28 February 2013

Mocidade Wins Again / Mocidade Vence Novamente



This year’s Carnival was won for the second time in succession by the Mocidade Alegre school, meaning that the school has nine victories to its credit, edging closer to the Carnival heavyweights Vai-Vai (14 titles) and Nenê da Vila Matilde (11 titles). The theme that Mocidade brought to the Sambodrome this time was that of seduction and temptation, which was showcased to billions of ecstatic spectators who packed the venue, which shook with emotion, or watched on television. In true Carnival tradition, exquisite floats and spectacular special effects wowed the crowds. Together with the floats and the general atmosphere of joy, model Lanna Moraes scintillated like a star in the São Paulo night, while Aline Oliveira kept the momentum as Queen of the Drums.
As always, the themes were very varied, ranging from the life of popular Brazilian comedian Mazzaroppi (Acadêmicos do Tucuruvi) to Brazilian wines (Vai-Vai) and Korean immigration (Unidos da Vila Maria). The female presence was also very significant as usual, with such famous names as Juliana Salimeni, a former panicat who once again paraded for the Mancha Verde, a samba school founded by Palmeiras supporters, showing her captivating smile and sylph-like body. As usual, the parade was brightened up by many beautiful female celebrities: apart from Lanna and Juliana, other famous names such as Cacau Colucci, a former participant in Big Brother Brazil (Dragões da Real),  Lorena Bueni (Nenê da Vila Matilde), Ana Paula Minerato (Gaviões da Fiel), model Caroline Bittencourt (Acadêmicos do Tucuruvi), model and singer Ellen Rocche (Rosas de Ouro).
A novelty this year was the absence of supporters’ groups when the results were informed. This was because of the incident last year in which some of the marks were torn.      

O Carnaval deste ano foi vencido pela escola de samba Mocidade Alegre, pela segundo ano consecutivo. Isso significa que a escola da Zona Norte já venceu o Carnaval paulistano em nove ocasiões, ficando um pouco mais perto dos pesos pesados Vai-Vai (14 triunfos) e Nenê da Vila Matilde (11 títulos). O enredo apresentado pela Mocidade trouxe ao Sambódromo o tema da sedução e da tentação, sendo que este espetáculo incomparável foi mostrado a bilhões de espectadores, aqueles que encheram o Sambódromo, que tremia de tanta emoção, ou que assistiram pela televisão. Seguindo a tradição do Carnaval paulistano, carros alegóricos de uma beleza impressionante e efeitos especiais espetaculares maravilharam os espectadores, deixando-os boquiabertos. Junto com os carros alegóricos e o clima geral de alegria, a modelo Lanna Morais brilhava como uma estrela majestosa no céu de São Paulo, enquanto Aline Oliveira manteve o pique como Rainha da Bateria.
Como sempre acontece, houve uma variedade de enredos, desde a vida do famoso comediante brasileiro Mazzaroppi (Acadêmicos do Tucuruvi) até os vinhos brasileiros (Vai-Vai) e a imigração coreana (Unidos da Vila Maria). Destacou-se mais uma vez a presença da beleza feminina com nomes famosos tais como Juliana Salimeni, uma ex-panicat que mais uma vez abrilhantou o desfile da Mancha Verde, uma escola de samba fundado por torcedores do Palmeiras, com seu sorriso cativante e corpo bonito. Como sempre, a festa ficou mais bela com a presença de muitas belas celebridades femininas: além da Lanna e da Juliana, outros nomes famosos também marcaram presença, como Cacau Colucci, uma ex-participante do Big Brother Brasil (Dragões da Real),  Lorena Bueni (Nenê da Vila Matilde), Ana Paula Minerato (Gaviões da Fiel), a modelo Caroline Bittencourt (Acadêmicos do Tucuruvi), e a modelo e cantora Ellen Rocche (Rosas de Ouro).
Uma novidade este ano foi a falta de torcedores durante a apuração dos resultados. Isso foi devido ao incidente ano passado, em que alguns envelopes com as notas foram rasgadas.                           

Wednesday, 6 February 2013

Carnival 2013: The Show Begins / Carnaval 2013: O Show Começa




Yes, it’s that time of year again! It’s time to pack your bags and get that flight to Rio de Janeiro and enjoy the Greatest Show in the Universe, the Rio de Janeiro Carnival. Come and gaze in awe at the spectacular costumes and floats that parade along the purpose-built Sambadrome! Each samba group, known as a “school” [1], has between 3,000 and 5,000 revellers from all social strata, from poor slum dwellers to celebrities, these normally being Globo actors, panicats, football players or ex-participants of Big Brother Brazil (BBB). The people are divided into different “alas”, each representing a part of the overall theme: the “Ala das Baianas” which consists of (usually) chronologically advantaged Afro-Brazilian women in traditional Bahian garb, is particularly beautiful. Nearly all the main samba schools are from the financially disadvantaged North Zone of Rio de Janeiro or neighbouring towns (such as Nilópolis and São Gonçalo). Each school releases a new theme and song each year, and some songs become famous and are always sung at clubs, such as “Lendas do Abaeté” (Mangueira, 1973) [2] and “Bumbum Paticumbum Prugurundum” (Império Serrano, 1982) [3].
Clubs, by the way, are a good option if you want to try samba’ing but could not join a school for the parade. There are club parties for all segments of the public, from families to gays. Those seeking a quiet and family-oriented Carnival can go to Santa Maria Madalena [4, 5], a small country town some 200 km from Rio, near Búzios where Brigitte Bardot once lived and made the city famous [6].

Sim, aquela época do ano chegou! Está na hora de fazer as malas e pegar aquele vôo para ver o Maior Show do Universo, o Carnaval Carioca. Venha se maravilhar com as fantasias e alegorias espetaculares que desfilam no Sambódromo, construído especialmente! Cada grupo, conhecido como “escola” de samba [1], tem entre 3,000 e 5,000 integrantes de todos níveis sociais, desde os favelados mais pobres até as celebridades, sendo estes normalmente atores da Globo, panicats, jogadores de futebol ou ex-participantes do Big Brother Brasil (BBB). As pessoas são divididas em “alas”, cada ala representando uma parte do enredo geral: a “Ala das Baianas”, que consiste (normalmente) de mulheres afrodescendentes de idade avançada, usando roupas tradicionais da Bahia, é um espetáculo para se ver. Quase todas as principais escolas de samba estão na Zona Norte da Cidade Maravilhosa, a região mais pobre da cidade, ou de cidades vizinhas como Nilópolis e São Gonçalo. Cada escola apresenta um novo enredo e um novo samba a cada ano, sendo que alguns se imortalizam sendo sempre cantados nos clubes, como “Lendas do Abaeté” (Mangueira, 1973) [2] e “Bumbum Paticumbum Prugurundum” (Império Serrano, 1982) [3].
Os clubes são uma boa opção se quiser dar alguns passos de samba mas não conseguir achar uma escola de samba para desfilar. Há festas carnavalescas nos clubes para todos os setores do público, de famílias a gays. Quem procura um Carnaval mais calmo e mais família poderá ir à cidade fluminense de Santa Maria Madalena [4, 5], a 200 km do Rio, perto de Búzios onde Brigitte Bardot morou, tornando esta cidade famosa [6].

SOURCES / FONTES:
[1] http://www.brazilcarnival.com.br/samba_schools. Accessed 5 February 2013, 14:06 hours.
[2] http://letras.mus.br/mangueira-rj/477721/. Accessed 5 February 2013, 13:56 hours.
[3] http://letras.mus.br/imperio-serrano-rj/46375/. Accessed 5 February 2013. 13:57 hours.




Thursday, 10 January 2013

London Tube - 150 Years / Metrô de Londres - 150 anos



Yesterday, 9 January, the best transport system in the world, the London Underground, commemorated 150 years of activity. The first line connected Paddington, Euston and other central stations. Operated by steam trains, this was a great success [1] and helped to solve London’s traffic problems. One hundred and fifty years later, the London Underground is the biggest system in the world and the lines snake around the great city, although sadly some stations and lines have been closed, leaving parts of the city without Underground transport, including Down Street, a central station which needs to be reopened [2], and the Ongar Branch whose closure ripped the heart out of the community, leaving many cities without Underground transport [3]. A map of the current Underground network can be found in any guide book or London Tourist Information Centre [4] or on the Internet [5].
For most Londoners, the Underground is affectionately known as the Tube, and it is a popular form of transport together with the double-decker bus. Millions of people now use the Tube every day, often with the aid of an Oyster card, which gives good discounts [6, 7]. There are also combined train/tube tickets so people from out of town can visit London for the day on an all-inclusive ticket. I did it from Coventry paying only £ 24 for return train travel (via Northampton) plus one day’s unlimited tube.
One contribution that the Tube has made to the world is the expression “Mind the gap”, which has become world-famous together with “Stand clear of the doors”. For more curiosities about the Tube, see [8, 9]

Ontem, 9 de janeiro, o melhor sistema de transportes do mundo, o metrô londrino, comemorou 150 anos de atividade. A primeira linha ligava as estações de Paddington e Euston e outras estações centrais. Operado por marias-fumaça, foi um grande sucesso [1] e ajudou a resolver os problemas de trânsito em Londres. Cento e cinqüenta anos mais tarde, o Metrô de Londres é o maior sistema do mundo e as linhas serpenteiam por esta grande cidade, muito embora infelizmente algumas linhas e estações foram fechadas, deixando partes da cidade sem transporte metroviário, inclusive Down Street, uma estação central que precisa ser reativada com urgência [2], e o ramal de Ongar cujo fechamento esfacelou o coração da comunidade, deixando muitas cidades sem ligação metroviária com Londres [3]. Um mapa da rede atual pode ser visto em qualquer livro guia sobre Londres ou nos Centros de Informações Turísticas em Londres [4] ou então na Internet [5].
Para a maioria dos londrinos, o metrô é carinhosamente conhecido como The Tube (O Tubo), sendo um meio de transporte muito usado, junto com o ônibus de dois andares. Milhões de pessoas usam o metrô cada dia, muitas vezes com um Oyster Card que dá bons descontos [6, 7]. Há bilhetes combinados de trem e metrô para que pessoas do interior possam passar o dia em Londres usando um bilhete integrado. Fiz a viagem saindo de Coventry por apenas £ 24 por uma passagem de ida e volta de trem (via Northampton) mais viagens ilimitadas no metrô.
Uma contribuição que o Tube deu ao mundo foi a expressão “Mind the gap”, que ficou famosa junto com “Stand clear of the doors”. Para mais curiosidades sobre o metrô londrino, veja [8, 9].

SOURCES / FONTES:
[1] AA KEY GUIDES  - Guia de Londres: o guia de viagem de Londres mais fácil de usar. São Paulo, Publifolha, 2009, page 39.
[2] http://www.abandonedstations.org.uk/Down_Street_station.html. Accessed 10 January 2013, 19:44 hours.
[3] http://www.abandonedstations.org.uk/Ongar_Branch.html. Accessed 10 January 2013, 19:54 hours.
[4] AA KEY GUIDES  - Guia de Londres: o guia de viagem de Londres mais fácil de usar. São Paulo, Publifolha, 2009, page 43.
[5] http://www.tfl.gov.uk/assets/downloads/large-print-tube-map.pdf. Accessed 10 January 2013, 19:56 hours.
[7] http://www.tfl.gov.uk/tickets/14870.aspx. Accessed 10 January 2013, 20:01 hours.



Friday, 28 December 2012

New Year's Eve with a Difference / Uma Virada de Ano Diferente




This year, for the first time, it is possible to enjoy the two most interesting things about New Year’s Eve in Brazil: the São Silvestre Race in São Paulo (now held in the morning and not in the afternoon as before) and the firework display on Copacabana Beach in the Marvellous City, Rio de Janeiro. So if you're in Europe there’s still time to book that flight leaving tomorrow  evening, you’ll be in Brazil the day before.
In the morning, you will be able to run the famous São Silvestre Race which follows a route snaking around the city of São Paulo, over a distance of 15 km, following in the footsteps of famous runners such as Paul Tergat from Kenya and Rosa Mota from Portugal,  both multiple winners here. You need  an official number and badge to take part. If you haven’t been successful in getting a place, there’s always next year. An added attraction is the ordinary people (photo) who often don unusual costumes to run, like a waiter who always runs in uniform, complete with tray.
Once the race is over, which is 1 pm if you run at a normal pace, get the Underground to the bus station (Rodoviária Tietê) and take the next Itapemirim bus to Rio, a 6-hour trip which is enough to get your energy back. Then head to Copacabana, the Princess of the Sea, you’ll be there in time to see the new year in and the spectacular firework display, 24 tonnes of fireworks. Over three million people line the most famous beach in the world, all wearing white. There will be several singers at the party, including famous Bahian singer Cláudia Leitte and Ellen Oléria who won The Voice, a talent show aired by Globo.  If you are interested, see [1].

Este ano, pela primeira vez será possível participar dos dois destaques da virada do ano no Brasil: a Corrida de São Silvestre em São Paulo (agora realizada de manhã e não de tarde como antigamente) e o show de fogos na praia de Copacabana na Cidade Maravilhosa. Assim, mesmo estando na Europa ainda há tempo de pegar aquele vôo partindo amanhã, chegará ao Brasil um dia antes.
De manhã, poderá participar da Corrida de São Silvestre que serpenteia pela cidade de São Paulo, por uma distância de 15 km, seguindo os passos de corredores famosos como Paul Tergat do Quênia e Rosa Mota das terras lusitanas, sendo que ambos ganharam esta corrida várias vezes. Precisa ter um crachá e um número para participar. Se não conseguiu o seu número, sempre há a corrida do próximo ano. Uma atração a mais são as pessoas comuns (foto) que colocam roupas estranhas para correr, inclusive um garçom que sempre corre de uniforme, inclusive com a bandeja.
Assim que a corrida terminar, mais ou menos 13 horas se correr a um ritmo normal, pegue o Metrô até a Rodoviária Tietê e pegue o próximo ônibus da Itapemirim para o Rio, uma viagem de 6 horas, suficiente para recuperar as energias. Depois vá a Copacabana, Princesinha do Mar, chegará a tempo de ver a virada do ano e o show espetacular de fogos, 24 toneladas no total. Mais de três milhões de pessoas estarão na praia mais famosa do mundo, todos vestindo branco. Haverá a participação de diversos cantores, como a famosíssima cantor baiana Cláudia Leitte e Ellen Oléria que venceu o programa de calouros The Voice, apresentado pela Rede Globo. Se estiver interessado, ver [1].

SOURCE / FONTE:
[1] http://copacabanareveillon.com/. Accessed 28 December 2012, 23:42 hours.


Thursday, 15 November 2012

Proclamation of the Republic / Proclamação da República



Today Brazil commemorates the anniversary of the Proclamation of the Republic, with the end of the reign of Emperor Pedro II. Since 1889 Brazil has been a republic and even with a referendum held when the possibility of restoration of the monarchy was put to the vote, the republican system has had most support.
After independence in 1822, Brazil became an Independent Empire under two Emperors, Pedro I who made the immortal cry “Independence of Death” alongside the placid banks of the Ipiranga Stream [1], and then his son Pedro II. The Brazilian Empire was a troubled period in the country’s history [2], but the Republic was largely a result of the social changes that were sweeping the world at the time, such as the abolition of slavery by Princess Isabel [3] and the debt caused by the Paraguay War [2], as well as the rise of the middle class. Indeed, the Emperor and his Government were weakened by lack of support [4] and this paved the way for Marshal Deodoro to declare Brazil a Republic. As a result, Emperor Pedro II fled to Europe, an account of which is presented in [5], dying in Paris two years later.
The Monarchist movement still exists in Brazil, but is very weak. In 1993, there was a referendum to decide whether the Monarchy should be restored in Brazil, and the vast majority of the people rejected it, quite understandable in the country with the biggest social gap in the world between the haves and the have-nots, in a country that has been called Belindia, a mix of the richness of Belgium and the poverty of India.

Hoje o Brasil comemora o aniversário da Proclamação da República, com o fim do reinado do Imperador Pedro II. Desde 1889 o Brasil é uma República e mesmo com a realização de um referendo em 1993 o sistema republicano tem mais apoio.
Após a Independência em 1822, o Brasil se tornou um Império Independente sob dois imperadores, Pedro I que fez o brado retumbante e imortal “Independência ou Morte” nas margens plácidas do Ipiranga [1] e seu filho Pedro II. O Império Brasileiro foi um período conturbado na história do Brasil [2], mas a proclamação da República se deveu às mudanças sociais que estavam transformando o mundo na época, tais como a Abolição da Escravidão pela Princesa Isabel [3] e as dívidas causadas pela Guerra do Paraguai [2], junto com a ascensão da classe média. De fato, o Imperador e seu Governo ficaram enfraquecidos pela falta de apoio [4], o que preparou o caminho para que o Marechal Deodoro declarasse o Brasil como sendo uma República. Como resultado, o Imperador Pedro II fugiu para a Europa, com o relato deste evento apresentado em [5], e veio a falecer em Paris dois anos mais tarde.
O Movimento Monárquico ainda existe no Brasil mas está muito fraco. Em 1993 houve um plebiscito para decidir pela volta ou não da monarquia, e a grande maioria da população rejeitou a monarquia, o que é bastante compreensível no país com a maior injustiça social do mundo entre os ricos e os pobres, num país que já foi chamado de Belíndia, por combinar a riqueza da Bélgica com a pobreza da Índia.

SOURCES / FONTES:

[4] http://www.suapesquisa.com/historiadobrasil/proclamacaodarepublica.htm. Accessed on 15 November 2012, 22:48 hours.
[5] http://www.suapesquisa.com/historiadobrasil/proclamacaodarepublica.htm. Accessed on 15 November 2012, 22:50 hours.