tag:blogger.com,1999:blog-7242006523305027186.post5370246384739048762..comments2023-09-20T05:48:39.300-07:00Comments on Paul's Translation Blog: Imported Words, Strange Meanings / Palavras Importadas, Sentidos EstranhosPaul Dixonhttp://www.blogger.com/profile/00443728329825827618noreply@blogger.comBlogger1125tag:blogger.com,1999:blog-7242006523305027186.post-38317112063788328352013-02-22T17:35:43.483-08:002013-02-22T17:35:43.483-08:00Olá, Paul!
Sou sua companheira de ProZ, e nos enco...Olá, Paul!<br />Sou sua companheira de ProZ, e nos encontramos nos kudoz "da vida", como se diz em Português.<br />Estava buscando um termo no kudoz e via sua resposta. Cliquei no seu perfil e cheguei até aqui. Me diverti muito com seu post sobre "palavras importadas, sentidos estranhos". O "no-break" foi um dos primeiros que tive a oportunidade de descobrir que não significa nada em inglês. A não ser que estejamos falando de pratos, haha.<br />Interessante saber que você passou a maior parte do tempo em SP. Sou paulistana, que saudade do café expresso.<br />enfim meu caro, não tomo seu tempo (devo voltar ao trabalho), mas quis deixar um recadinho. E vou assinar seu blog, como não.<br />Um grande abraço e nos vemos no ProZ.<br />Beta CumminsBetahttps://www.blogger.com/profile/05710894026335034075noreply@blogger.com